home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2002 September / Chip_2002-09_cd1.bin / sharewar / slunec / app / httrack.exe / {app} / lang / Dansk.txt < prev    next >
Text File  |  2002-07-10  |  34KB  |  885 lines

  1. LANGUAGE_NAME
  2. Dansk
  3. LANGUAGE_FILE
  4. Dansk
  5. LANGUAGE_ISO
  6. da
  7. LANGUAGE_AUTHOR
  8. Jesper Bramm (bramm@get2net.dk) \r\n
  9. OK
  10. OK
  11. Cancel
  12. AnnullΘr
  13. Exit
  14. Afslut
  15. Close
  16. Luk
  17. Cancel changes
  18. AnnullΘr µndringer
  19. Click to confirm
  20. Klik OK for at godkende
  21. Click to get help!
  22. Klik for at fσ hjµlp!
  23. Click to return to previous screen
  24. Klik for at se den forrige skµrm
  25. Click to go to next screen
  26. Klik for at se den nµste skµrm
  27. Hide password
  28. Skjul password
  29. Save project
  30. Gem projekt
  31. Close current project?
  32. Vil du lukke det aktuelle projekt ?
  33. Delete this project?
  34. Slette dette projekt ?
  35. Delete empty project %s?
  36. Vil du slette det tomme projekt med navnet: %s?
  37. Action not yet implemented
  38. Denne funktion er ikke implementeret endnu !
  39. Error deleting this project
  40. Der opstod fejl under sletningen af dette projekt
  41. Select a rule for the filter
  42. Vµlg hvilken regl der gµlder for dette filter
  43. Enter keywords for the filter
  44. Indtast n°gleord for dette filter
  45. Cancel
  46. AnnullΘr
  47. Add this rule
  48. Tilf°j denne regel
  49. Please enter one or several keyword(s) for the rule
  50. Indtast et eller flere n°gleord for denne regel
  51. Add Scan Rule
  52. Tilf°j en skanningsregel
  53. Criterion
  54. Kriterie:
  55. String
  56. Streng
  57. Add
  58. Tilf°j
  59. Scan Rules
  60. Skanningsregler
  61. Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  62. Brug 'Jokertegn' [ * ] til at udelukke eller medtage URL' er eller links.\nDu kan indsµtte flere skannings-strenge i samme linie.\nBrug mellemrum som seperatortegn.\n\nEksempel: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  63. Exclude links
  64. Udeluk link(s)
  65. Include link(s)
  66. Medtag link(s)
  67. Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
  68. Tip: For at medtage ALLE GIF-filer, sσ pr°v at bruge: +www.someweb.com/*.gif.  \n(+*.gif / -*.gif  inkluderer/ekskluderer ALLE GIF-filer fra alle valgte web-sites
  69. Save prefs
  70. Gem foretrukne indstillinger
  71. Matching links will be excluded:
  72. Macthende links udelukkes
  73. Matching links will be included:
  74. Macthende links medtages:
  75. Example:
  76. Eksempel:
  77. gif\r\nWill match all GIF files
  78. gif\r\nVil matche alle .GIF filer
  79. blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
  80. blue\r\nMedtager alle filer med en matchende tekststreng. Skriver du f.eks. 'blue' medtages eksempelvis 'bluesky-small.jpeg'\r\n
  81. bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
  82. bigfile.mov\r\nVil medtage filen 'bigfile.mov',  men ikke filen 'bigfile2.mov'
  83. cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
  84. cgi\r\nvil finde links med mappenavne der matcher tekststrengen 'cgi' , eksempelvis /cgi-bin/somecgi.cgi
  85. cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
  86. cgi-bin\r\nvil finde links med mappenavne der matcher hele tekststrengen 'cgi-bin' ,  men ikke 'cgi-bin-2'
  87. someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
  88. someweb.com\r\nFinder links med matchende sub-string som f.eks.www.someweb.com, private.someweb.com etc.
  89. someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
  90. someweb\r\nFinder links med matchende mappe sub-string som f.eks.www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.\r\n
  91. www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
  92. www.someweb.com\r\nFinder links der matcher hele strengen 'www.someweb.com' , (men IKKE links som: private.someweb.com/..)
  93. someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
  94. someweb\r\nFinder ethvert link med matchende tekst-streng som f.eks. www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.\r\n
  95. www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
  96. www.test.com/test/someweb.html\r\nFinder kun 'www.test.com/test/someweb.html' file. Bemµrk at du skal skrive den fulde stil[URL+stinavn]
  97. All links will match
  98. Alle links vil matche
  99. Add exclusion filter
  100. Tilf°j udelukkelses-filter
  101. Add inclusion filter
  102. Tilf°j et inkluderings-filter
  103. Existing filters
  104. Eksisterende filtre
  105. Cancel changes
  106. AnnullΘr µndringer
  107. Save current preferences as default values
  108. Gem nuvµrende indstillinger som standard-indstillinger
  109. Click to confirm
  110. Klik for at bekrµfte
  111. No log files in %s!
  112. Der findes ingen log-fil i %s !
  113. No 'index.html' file in %s!
  114. Der er ingen 'index.html'-fil i %s!
  115. Click to quit WinHTTrack Website Copier
  116. Klik for at afslutte WinHTTrack Website Copier
  117. View log files
  118. Se log-fil
  119. Browse HTML start page
  120. Se HTML startside
  121. End of mirror
  122. Kopieringen er fuldf°rt
  123. View log files
  124. Se log filer
  125. Browse Mirrored Website
  126. Gennemse Website
  127. New project...
  128. Nyt projekt...
  129. View error and warning reports
  130. Se fejl og advarsler
  131. View report
  132. Se rapport
  133. Close the log file window
  134. Luk log-fil vinduet
  135. Info type:
  136. Informationstype
  137. Errors
  138. Fejl
  139. Infos
  140. Information
  141. Find
  142. S°g
  143. Find a word
  144. S°g efter et ord
  145. Info log file
  146. Info log fil
  147. Warning/Errors log file
  148. Advarsel/Fejl log-fil
  149. Unable to initialize the OLE system
  150. Kan ikke starte OLE-systemet
  151. WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
  152. WinHTTrack kunne ikke finde nogen afbrudte download fil-cache i den angivne mappe !\r\n
  153. Could not connect to provider
  154. Kan ikke tilslutte til udbyder
  155. receive
  156. modtager
  157. request
  158. anmoder
  159. connect
  160. tilslutter
  161. search
  162. s°ger
  163. ready
  164. klar
  165. error
  166. fejl
  167. Receiving files..
  168. Modtager filer...
  169. Parsing HTML file..
  170. Overf°rer HTML fil...
  171. Purging files..
  172. Sletter filer...
  173. Parsing HTML file (testing links)..
  174. Overf°rer HTML fil (tester links)....
  175. Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation
  176. Pause - Vµlg fra menuen [KopiΘr]/[Pause overf°rsel] for at genoptage overf°rslen
  177. Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!
  178. Afslutter igangvµrende overf°rsler - Vµlg AnnullΘr for at afslutte nu !
  179. scanning
  180. skanner
  181. Waiting for scheduled time..
  182. Venter pσ planlagt tidspunkt...
  183. Connecting to provider
  184. Tilslutter til udbyder
  185. [%d seconds] to go before start of operation
  186. [%d seconds] inden denne handling starter
  187. Site mirroring in progress [%s, %d bytes]
  188. Web-sted kopieres nu  [%s, %d bytes]
  189. Site mirroring finished!
  190. Kopieringen er afsluttet !
  191. A problem occured during the mirroring operation\n
  192. Der opstod et problem under kopieringen\n
  193. \nDuring:\n
  194. \nSamtidigt:\n
  195. \nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copier.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  196. Se eventuelt log filen.\n\nKlik AFSLUT for at lukke WinHTTrack Website Copier.\n\nTak for at du brugte WinHTTrack!
  197. Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  198. Website kopieringen er fuldf°rt. \nKlik OK for at afslutte WinHTTrack.\nSe log fil(erne) for at kontrollere at alt forl°b OK.\n\nTak for at du brugte WinHTTrack!\r\n
  199. * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
  200. ** KOPIERINGEN ER OPGIVET**\r\nDen nuvµrende cache er pσkrµvet for alle opdaterings operationer og indeholder kun data der er downloadet med den aktuelle afbrudte overf°rsel.\r\nDen tidligere cache kan indeholde mere fyldestg°rende information; hvis du °nsker at bevare den information, skal du gendanne den og slette den aktuelle cache.\r\n[Note: Dette kan nemt g°res ved at slette 'hts-cache/new.* files]\r\n\r\nTror du den tidligere cache-fil muligvis indeholder mere fyldestg°rende information, og vil du gendanne denne?
  201. * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
  202. * * KOPIERINGS FEJL * *\r\nWinHTTrack har opdaget at den igangvµrende kopiering er tom. Hvis du var i gang med at opdatere en kopi, vil det tidligere indhold  blive gendannet \r\nMulig σrsag: Den f°rste side kunne enten ikke findes eller der opstod et problem med forbindelsen.\r\n=> Kontroller at webstedet findes og/eller kontroller Proxy-indstillingerne! <=
  203. \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
  204. \n\nTip: Klik [Se log fil]  for at se advarsels- og fejlmeddelelser
  205. Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
  206. Der opstod en fejl i forbindelse med sletningen af hts-cache/new.*filen. Slet venligst filen manuelt.
  207. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  208. Vil du afslutte WinHTTrack Website Copier?
  209. - Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
  210. - Kopiering af web-sted  -\n\nIndtast web-adresse i URL feltet
  211. - Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box
  212. - Interaktiv guide (sp°rgsmσl) -\n\nIndtast web-adresse(er) i URL feltet
  213. - File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box
  214. - Fil overf°rselstilstand- \n\nIndtast web-adresse(er) i URL feltet
  215. - Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box
  216. - Links test tilstand- \n\nIndtast web-adresse(r) i URL feltet
  217. - Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  218. - Opdateringstilstand -\n\nBekrµft web-adresse i URL feltet. Kontroller eventuelt dine indstillinger og klik derefter pσ 'N╞STE'.
  219. - Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  220. - Genoptag kopiering (hvis overf°rslen blev afbrudt) -\n\nBekrµft web-adresse i URL feltet. Kontroller eventuelt dine indstillinger og klik derefter pσ 'N╞STE'.
  221. Log files Path
  222. Stinavn for log fil
  223. Path
  224. Sti
  225. - Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror
  226. - Links liste - \n\nBrug URL feltet til at angive addresse(r) pσ sider der indeholder links der skal kopieres.
  227. New project / Import?
  228. Nyt projekt / Importer?
  229. Choose criterion
  230. Vµlg kriterier
  231. Maximum link scanning depth
  232. Maksimal skanningsdybde for links
  233. Enter address(es) here
  234. Indtast web-adresse(r) her
  235. Define additional filtering rules
  236. Tilf°j yderligere filtreringsregler
  237. Proxy Name (if needed)
  238. Proxy-navn (om n°dvendigt)
  239. Proxy Port
  240. Proxy portnummer
  241. Define proxy settings
  242. DefinΘr proxy-indstillinger
  243. Use standard HTTP proxy as FTP proxy
  244. Brug standard HTTP proxy som FTP proxy
  245. Path
  246. Sti
  247. Select Path
  248. Vµlg sti
  249. Path
  250. Sti
  251. Select Path
  252. Vµlg sti
  253. Quit WinHTTrack Website Copier
  254. Afslut WinHTTrack Website Copier
  255. About WinHTTrack
  256. Om WinHTTrack
  257. Save current preferences as default values
  258. Gem de nuvµrende instillinger som standardindstillinger
  259. Click to continue
  260. Klik for at forsµtte
  261. Click to define options
  262. Klik for at definere indstillinger
  263. Click to add a URL
  264. Klik for at tilf°je URL
  265. Load URL(s) from text file
  266. Hent URL fra tekst fil
  267. WinHTTrack preferences (*.opt)|*.opt||
  268. WinHTTrack indstillinger (*.opt)|*.opt||
  269. Address List text file (*.txt)|*.txt||
  270. Addresse liste tekst fil (*.txt)|*.txt||
  271. File not found!
  272. Filen blev ikke fundet!
  273. Do you really want to change the project name/path?
  274. Er du sikker pσ at µndre i projekt/sti-navnet ?
  275. Load user-default options?
  276. Indlµs brugerdefinerede standardindstillinger?
  277. Save user-default options?
  278. Gem brugerdefinerede standardindstillinger?
  279. Reset all default options?
  280. Nulstil alle standardindstillinger?
  281. Welcome to WinHTTrack!
  282. Velkommen til WinHTTrack Website Copier!
  283. Action:
  284. Handling:
  285. Max Depth
  286. Maksimal dybde:
  287. Maximum external depth:
  288. Maksimal ekstern dybde:
  289. Filters (refuse/accept links) :
  290. Filtrerings-regel (udeluk/medtag links)
  291. Paths
  292. Sti
  293. Save prefs
  294. Gem indstillinger
  295. Define..
  296. DefinΘr...
  297. Set options..
  298. DefinΘr indstillinger...
  299. Preferences and mirror options:
  300. Indstillinger og muligheder
  301. Project name
  302. Projektnavn
  303. Add a URL...
  304. Tilf°j URL...
  305. Web Addresses: (URL)
  306. Web-adresse (URL)
  307. Stop WinHTTrack?
  308. Stop WinHTTrack nu?
  309. No log files in %s!
  310. Der er ingen log filer i %s!
  311. Pause Download?
  312. Pause kopieringen?
  313. Stop the mirroring operation
  314. Stop kopieringen?
  315. Minimize to System Tray
  316. MinimΘr til systemlinien
  317. Click to skip a link or stop parsing
  318. Klik for at springe et link over eller stoppe overf°rslen
  319. Click to skip a link
  320. Klik for at springe et link over
  321. Bytes saved
  322. Bytes gemt:
  323. Links scanned
  324. Skannede links:
  325. Time:
  326. Tid :
  327. Connections:
  328. Forbindelser:
  329. Running:
  330. K°rer:
  331. Hide
  332. MinimΘr
  333. Transfer rate
  334. Overf°rselshastighed
  335. SKIP
  336. Spring over
  337. Information
  338. Informationer
  339. Files written:
  340. Filer skrevet:
  341. Files updated:
  342. Opdaterede filer:
  343. Errors:
  344. Fejl:
  345. In progress:
  346. I gang:
  347. Follow external links
  348. F°lg eksterne links
  349. Test all links in pages
  350. Test alle links pσ siderne
  351. Try to ferret out all links
  352. Pr°v at udvide alle links
  353. Download HTML files first (faster)
  354. Hent HTML filer f°rst (hurtigere)
  355. Choose local site structure
  356. Vµlg lokal site-struktur
  357. Set user-defined structure on disk
  358. Sµt brugerdefinerede indstilinger for den lokale struktur
  359. Use a cache for updates and retries
  360. Brug cache til opdateringer og opdateringsfors°g
  361. Do not update zero size or user-erased files
  362. Opdater ikke filer med nul-vµrdi eller filer som brugeren har slettet
  363. Create a Start Page
  364. Opret startside
  365. Create a word database of all html pages
  366. Opret ord-database fra alle html-sider
  367. Create error logging and report files
  368. Lav fejl-log og rapport-filer
  369. Generate DOS 8-3 filenames ONLY
  370. GenerΘr KUN DOS 8-3 filnavne
  371. Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias
  372.  
  373. Do not create HTML error pages
  374. Opret ikke HTML-fejlsider
  375. Select file types to be saved to disk
  376. Vµlg filtyper der skal gemmes pσ disken
  377. Select parsing direction
  378. Vµlg overf°rselsretning
  379. Select global parsing direction
  380. Vµlg overordnet overf°rselsretning
  381. Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external links (not downloaded ones)
  382. Opret URL genskrivningsregel for interne links (downloadede links), og eksterne links (ikke downloadede)
  383. Max simultaneous connections
  384. Maks.antal samtidige forbindelser
  385. File timeout
  386. Fil time-out
  387. Cancel all links from host if timeout occurs
  388. AnnullΘr alle links hvis time-out opstσr hos vµrt
  389. Minimum admissible transfer rate
  390. Mindste acceptable overf°rselshastighed
  391. Cancel all links from host if too slow
  392. AnnullΘr alle links hvis vµrten er for langsom
  393. Maximum number of retries on non-fatal errors
  394. Maksimale antal fors°g efter ikke-fatale fejl
  395. Maximum size for any single HTML file
  396. Maksimale st°rrelse for enkelte HTML filer
  397. Maximum size for any single non-HTML file
  398. Maksimale st°rrelse for ikke-HTML filer
  399. Maximum amount of bytes to retrieve from the Web
  400. Maksimale antal bytes der mσ hentes pσ Web
  401. Make a pause after downloading this amount of bytes
  402. Hold pause efter download af denne mµngde bytes
  403. Maximum duration time for the mirroring operation
  404. Maksimale overf°rselstid for kopieringen
  405. Maximum transfer rate
  406. Maksimale overf°rselshastighed
  407. Maximum connections/seconds (avoid server overload)
  408. Maksimale antal forbindelser/sekunder (for at undgσ server overbelastning)
  409. Maximum number of links that can be tested (not saved!)
  410. Maksimalt antal links der kan testes( ikke gemt!)
  411. Browser identity
  412. Browser identitet
  413. Comment to be placed in each HTML file
  414. Kommentarer der indsµttes i alle HTML filer
  415. Back to starting page
  416. Tilbage til startsiden
  417. Save current preferences as default values
  418. Gem nuvµrende indstillinger som standardindstillinger
  419. Click to continue
  420. Klik for at forsµtte
  421. Click to cancel changes
  422. Klik for at annullere µndringerne
  423. Follow local robots rules on sites
  424. F°lg lokale regler pσ webstedet
  425. Links to non-localised external pages will produce error pages
  426. Links til ikke-fundne eksterne sider, vil medf°re fejlside(r)
  427. Do not erase obsolete files after update
  428. Slet ikke overfl°dige filer efter opdatering
  429. Accept cookies?
  430. AcceptΘr cookies?
  431. Check document type when unknown?
  432. Kontroller dokumenttypen hvis ukendt?
  433. Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?
  434. Overf°r java applets sammen med indkluderede filer der skal downloades?
  435. Store all files in cache instead of HTML only
  436. Gem alle filer i cache fremfor kun HTML ?
  437. Log file type (if generated)
  438. Log fil-type (hvis genereret)
  439. Maximum mirroring depth from root address
  440. Maksimale kopieringsdybde fra rod-adressen
  441. Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default)
  442. Maksimal kopieringsdybde for eksterne/forbudte adresser(0, altsσ ingen, er standard)
  443. Create a debugging file
  444. Opret en fejlfindings-fil
  445. Use non-standard requests to get round some server bugs
  446. Brug ikke-standard foresp°rgsler for at omgσ server-fejl
  447. Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)
  448. Brug gamle HTTP/1.0 -type foresp°rglser (begrµnser effektiviteten !)
  449. Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)
  450. Fors°g at begrµnse gen-overf°rsler gennem brug af 'tricks' (f.eks. test af fil-st°rrelser...)
  451. Write external links without login/password
  452. Skriv ekstrene links uden brug af login/password
  453. Write internal links without query string
  454. Skriv interne links uden foresp°rgsels-streng
  455. Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures
  456. Hent ikke-HTML filer relateret til et link, eksempelvis .ZIP -filer eller billeder
  457. Test all links (even forbidden ones)
  458. Test alle links (ogsσ forbudte links)
  459. Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)
  460. Fors°g at fange alle URL (ogsσ selvom html-tags eller kode er ukendt)
  461. Get HTML files first!
  462. Hent HTML filer f°rst!
  463. Structure type (how links are saved)
  464. Angiv struktur (hvordan links skal gemmes)
  465. Use a cache for updates
  466. Brug cache for opdateringer
  467. Do not re-download locally erased files
  468. Hent ikke filer der er slettet lokalt
  469. Make an index
  470. Opret et indeks
  471. Make a word database
  472. Opret en ord-database
  473. Log files
  474. Log filer
  475. DOS names (8+3)
  476. DOS navne (8+3 karakterer)
  477. ISO9660 names (CDROM)
  478.  
  479. No error pages
  480. Ingen fejl-sider
  481. Primary Scan Rule
  482. Primµr skanningsregel
  483. Travel mode
  484. S°gemetode
  485. Global travel mode
  486. Global s°gemetode
  487. These options should be modified only exceptionally
  488. Disse indstillinger b°r kun µndres undtagelsesvist!
  489. Activate Debugging Mode (winhttrack.log)
  490. AktivΘr fejfindingstilstand (winhttrack.log)
  491. Rewrite links: internal / external
  492. Genskriv links: internt/eksternt
  493. Flow control
  494. Flow-kontrol
  495. Limits
  496. Begrµnsninger
  497. Identity
  498. Identitet
  499. HTML footer
  500. HTML-fod
  501. N# connections
  502. Antal forbindelser
  503. Abandon host if error
  504. Forlad vµrt hvis der opstσr fejl
  505. Minimum transfer rate (B/s)
  506. Mindste overf°rselshastighed (B/s)
  507. Abandon host if too slow
  508. Forlad vµrten hvis denne er for langsom
  509. Configure
  510. Konfigurer
  511. Use proxy for ftp transfers
  512. Brug proxy til FTP overf°rsler
  513. TimeOut(s)
  514. TimeOut(s)
  515. Retries
  516. Antal fors°g
  517. Size limit
  518. St°rrelsesbegrµnsning
  519. Max size of any HTML file (B)
  520. Maksimal st°rrelse for enhver HTML fil (Bytes)
  521. Max size of any non-HTML file
  522. Maksimal st°rrelse for enhver ikke-HTML fil
  523. Max site size
  524. Maksimalt website st°rrelse
  525. Max time
  526. Maksimal tid
  527. Save prefs
  528. Gem indstillinger
  529. Max transfer rate
  530. Maksimal overf°rselshastighed
  531. Follow robots.txt
  532. F°lg reglerne i robots.txt
  533. No external pages
  534. Ingen eksterne sider
  535. Do not purge old files
  536. Slet ikke gamle filer
  537. Accept cookies
  538. AcceptΘr cookies
  539. Check document type
  540. Kontroller dokumenttypen
  541. Parse java files
  542. Overf°r java filer
  543. Store ALL files in cache
  544. Gem alle filer i cache
  545. Tolerant requests (for servers)
  546. AcceptΘr foresp°rgsler (for servere)
  547. Update hack (limit re-transfers)
  548. OpdatΘr hack (Begrµns gen-overf°rsler)
  549. Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)
  550. Gennemtving HTTP / 1.0-type foresp°rgsler (gµlder ikke ver. 1.1)
  551. Max connections / seconds
  552. Maks.forbindelser/sekunder
  553. Maximum number of links
  554. Maksimale antal af links
  555. Pause after downloading..
  556. Pause efter overf°rsel...
  557. Hide passwords
  558. Skjul passwords
  559. Hide query strings
  560. Skjul foresp°rgsels-streng
  561. Links
  562. Links
  563. Build
  564. Struktur
  565. Experts Only
  566. Ekspert indstillinger
  567. Flow Control
  568. Flow-kontrol
  569. Limits
  570. Begrµnsninger
  571. Browser ID
  572. Browser Identitet
  573. Scan Rules
  574. Skanningsregler
  575. Spider
  576. Spider
  577. Log, Index, Cache
  578. Log, Index, Cache
  579. Proxy
  580. Proxy
  581. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  582. Vil du afslutte WinHTTrack Website Copier nu?
  583. Do not connect to a provider (already connected)
  584. Tilslut ikke til en udbyder (Er allerede tilsluttet)
  585. Do not use remote access connection
  586. Brug ikke en opkaldsforbindelse
  587. Schedule the mirroring operation
  588. Planlµg kopieringen
  589. Quit WinHTTrack Website Copier
  590. Afslut WinHTTrack Website Copier
  591. Back to starting page
  592. Tilbage til startsiden
  593. Click to start!
  594. Klik for at starte
  595. No saved password for this connection!
  596. Der er ikke gemt et password for denne forbindelse
  597. Can not get remote connection settings
  598. Kan ikke indlµse opkaldsindstillinger
  599. Select a connection provider
  600. Vµlg en opkaldsforbindelse (Internetudbyder)
  601. Start
  602. Start
  603. Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation.
  604. Tilpas opkaldsparametre om n°dvendigt.\nKlik pσ Udf°r for at starte kopieringen.\r\n
  605. Save settings only, do not launch download now.
  606. Gem indstillingerne, men start ikke overf°rslen endnu.
  607. On hold
  608. Afventer...
  609. Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)
  610. Overf°rslen planlagt til :(hh/mm/ss)
  611. Start
  612. Start
  613. Connect to provider (RAS)
  614. Forbind til en udbyder (RAS)
  615. Connect to this provider
  616. Forbind til denne udbyder
  617. Disconnect when finished
  618. Afbryd forbindelsen nσr overf°rslen er fµrdig
  619. Disconnect modem on completion
  620. Afbryd forbindelsen nσr overf°rslen er fµrdig
  621. \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2002 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
  622. \r\n(Finder du fejl eller opstσr der problemer sσ kontakt os venligst)\r\n\r\nUdvikling:\r\nGrµnseflade (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2002 Xavier Roche og andre bidragsydere\r\nMange tak for dansk oversµttelses til:\r\nJesper Bramm (bramm@get2net.dk)
  623. About WinHTTrack Website Copier
  624. Om WinHTTrack Website Copier
  625. Please visit our Web page
  626. Bes°g vores Web-side
  627. Wizard query
  628. Guide foresp°rgsel
  629. Your answer:
  630. Dit svar:
  631. Link detected..
  632. Link fundet
  633. Choose a rule
  634. Vµlg en regel
  635. Ignore this link
  636. Ignorer dette link
  637. Ignore directory
  638. Ignorer dette bibliotek (mappe)
  639. Ignore domain
  640. Ignorer domµne
  641. Catch this page only
  642. Gem kun denne side
  643. Mirror site
  644. KopiΘr web-sted
  645. Mirror domain
  646. KopiΘr domµne
  647. Ignore all
  648. Ignorer alt
  649. Wizard query
  650. Guide foresp°gsel
  651. NO
  652. Nej
  653. File
  654. Fil
  655. Options
  656. Indstillinger
  657. Log
  658. Log
  659. Window
  660. Vindue
  661. Help
  662. Hjµlp
  663. Pause transfer
  664. Pause overf°rsel
  665. Exit
  666. Afslut
  667. Modify options
  668. Tilpas indstillinger
  669. View log
  670. Se log
  671. View error log
  672. Se fejl-log
  673. View file transfers
  674. Se fil-overf°rsler
  675. Hide
  676. MinimΘr
  677. About WinHTTrack Website Copier
  678. Om WinHTTrack Website Copier...
  679. Check program updates...
  680. Find program opdateringer...
  681. &Toolbar
  682. &Vµrkt°jslinie
  683. &Status Bar
  684. &Statuslinie
  685. S&plit
  686. &Opdel
  687. File
  688. Filer
  689. Preferences
  690. Indstillinger
  691. Mirror
  692. KopiΘr web-sted
  693. Log
  694. Log
  695. Window
  696. Vindue
  697. Help
  698. Hjµlp
  699. Exit
  700. Afslut
  701. Load default options
  702. Indlµs standard indstillinger
  703. Save default options
  704. Gem standard indstillinger
  705. Reset to default options
  706. Nulstil standardindstillinger
  707. Load options...
  708. Indlµs indstillinger...
  709. Save options as...
  710. Gem indstillinger som...
  711. Language preference...
  712. Fortrukne sprog...
  713. Contents...
  714. Indhold..
  715. About WinHTTrack...
  716. Om WinHTTrack...
  717. New project\tCtrl+N
  718. Nyt projekt\tCtrl+N
  719. &Open...\tCtrl+O
  720. &┼ben...\tCtrl+O
  721. &Save\tCtrl+S
  722. &Gem\tCtrl+S
  723. Save &As...
  724. Gem &som...
  725. &Delete...
  726. &Slet...
  727. &Browse sites...
  728. &Gennemse websteder
  729. User-defined structure
  730. Brugerdefineret struktur
  731. %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
  732. %n\tFilnavn uden type(eks: image)\r\n%N\tHele filnavnet inklusive filtype (eks: image.gif)\r\n%t\tKun filtype (eks: gif)\r\n%p\tSti [uden endelsen /] (eks: /someimages)\r\n%h\tVµrts navn (eks: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 foresp°rgsel streng (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 kort foresp°rgselsstreng (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tKort navn (eks: %sN)
  733. Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
  734. Eksempel:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
  735. Proxy settings
  736. Proxy-indstillinger
  737. Proxy address:
  738. Proxy-adresse
  739. Proxy port:
  740. Proxy port
  741. Authentication (only if needed)
  742. Identifikation (om n°dvendigt)
  743. Login
  744. Brugernavn (Login)
  745. Password
  746. Password
  747. Enter proxy address here
  748. Indtast proxy-adressen her
  749. Enter proxy port here
  750. Indtast proxy portnummer her
  751. Enter proxy login
  752. Indtast proxy Brugernavn/ login
  753. Enter proxy password
  754. Indtast proxy password
  755. Enter project name here
  756. Indtast projektets navn her
  757. Enter saving path here
  758. Indtast stinavnet hvor projektet skal gemmes
  759. Select existing project to update
  760. Vµlg et projektnavn at opdatere
  761. Click here to select path
  762. Klik her for at vµlge en stil
  763. HTTrack Project Wizard...
  764. HTTrack Projektassistent
  765. New project name:
  766. Nyt projektnavn
  767. Existing project name:
  768. Eksisterende projektnavn:
  769. Project name:
  770. Projektnavn:
  771. Base path:
  772. Vµlg en fast sti til dine projekter:
  773. C:\\My Web Sites
  774. C:\\Mine web-steder
  775. Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
  776. Skriv navnet pσ et nyt projekt\neller\nvµlg at opdatere et eksisterende projekt
  777. New project
  778. Nyt projekt
  779. Insert URL
  780. Indtast URL
  781. URL:
  782. Adresse URL:
  783. Authentication (only if needed)
  784. Identifikation (om n°dvendigt)
  785. Login
  786. Brugernavn/ Login
  787. Password
  788. Password
  789. Forms or complex links:
  790. Formularer eller komplekse links:
  791. Capture URL...
  792. Fang URL
  793. Enter URL address(es) here
  794. Indtast URL address(er) her
  795. Enter site login
  796. Indtast web-site Login
  797. Enter site password
  798. Indtast web-site password
  799. Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code
  800. Brug dette vµrkt°j til at 'fange' links der kun kan opnσes adgang til via formularer eller javascript-kode
  801. Choose language according to preference
  802. Vµlg dit foretrukne sprog
  803. Catch URL!
  804. 'Fang' URL!
  805. Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
  806. Sµt venligst browserens proxy indstillinger til f°lgende vµrdier:(KopiΘr/Sµt ind Proxy Addresse og Port).\nKlik pσ  Form SUBMIT knappen pσ din browser-side,  eller klik pσ specifikke link du °nsker at hente.\r\n\r\n
  807. This will send the desired link from your browser to WinHTTrack.
  808. Dette vil sende det °nskede link fra din browser til WinHTTrack.
  809. ABORT
  810. AnnullΘr
  811. Copy/Paste the temporary proxy parameters here
  812. KopiΘr og indsµt de midlertidige proxy parametre her
  813. Cancel
  814. AnnullΘr
  815. Unable to find Help files!
  816. Kan ikke finde Hjµlpefilerne!
  817. Unable to save parameters!
  818. Kan ikke gemme parametrene!
  819. Please drag only one folder at a time
  820. Trµk kun Θn mappe ad gangen !
  821. Please drag only folders, not files
  822. Trµk kun mapper, ikke filer !
  823. Please drag folders only
  824. Trµk kun mapper
  825. Select user-defined structure?
  826. Vµlg brugerdefineret struktur ?
  827. Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
  828. Vµr sikker pσ at den brugerdefinerede streng er korrekt\nI modsat fald vil filnavnene vµre ugyldige!
  829. Do you really want to use a user-defined structure?
  830. Er du sikker pσ at ville bruge en brugerdefineret struktur ?
  831. Too manu URLs, cannot handle so many links!!
  832. For mange URL' er, WinHTTrack kan ikke hσndtere sσ mange links!!!
  833. Not enough memory, fatal internal error..
  834. Ikke mere hukommelse, alvorlig intern fejl er opstσet...
  835. Unknown operation!
  836. Ukendt handling !
  837. Add this URL?\r\n
  838. Tilf°j denne URL?\r\n
  839. Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
  840. Advarsel:  Processen svarer stadigvµk ikke ,URL'en kan ikke tilf°jes....
  841. Type/MIME associations
  842. Type/MIME tilknytning
  843. File types:
  844. Fil typer:
  845. MIME identity:
  846. MIME Identitet:
  847. Select or modify your file type(s) here
  848. Vµlg eller µndrer dine filtype(r) her
  849. Select or modify your MIME type(s) here
  850. Vµlg elle µndrer dine MIME type(r) her
  851. Go up
  852. Gσ op
  853. Go down
  854. Gσ ned
  855. File download information
  856. Fil overf°rselsinformation
  857. Freeze Window
  858. Frys vindue
  859. More information:
  860. Mere information
  861. Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download
  862. Velkommen til WinHTTrack Website Copier!\n\Klik pσ Nµste for at for at\n-Starte et nyt projekt\neller opdatere et eksisterende projekt.
  863. File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
  864. Filnavne med 'efternavn' :\nFilnavne der indeholder:\nDette filnavn:\nMappenavne der indeholder:\nDette mappenavn:\nLinks pσ dette domµne:\nLinks pσ dette domµne der indeholder:\nLinks fra denne vµrt:\nLinks der indeholder:\nDette Link:\nAlle Links*/
  865. Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
  866. Vis alle\nSkjul fejlfinding\nSkjul information\nSkjul fejlfinding og information
  867. Site-structure (default)\nHtml in web/,       images/other files in web/images/\nHtml in web/html,   images/other in web/images\nHtml in web/,       images/other in web/\nHtml in web/,       images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html,   images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure..
  868. Site-Struktur (Standard)\nHtml i web/, Billeder og andre i web/images/\nHtml i web/html, Billeder og andre i web/images\nHtml i web/, Billeder og andre i web/\nHtml i web/, Billeder og andre i web/xxx, med xxx hvor Dateityp\nHtml i web/html, Billeder og andre in web/xxx\nSite-Struktur, uden www.domain.xxx/\nHtml i site_name/, Billeder og andre i site_name/images/\nHtml i site_name/html, Billeder og andre i site_name/images\nHtml i site_name/, Billeder og andre i site_name/\nHtml i site_name/, Billeder og andre i site_name/xxx\nHtml i site_name/html, Billeder og andre i site_name/xxx\nAlle Dateien in web/, mit Zufallsnamen (Spielerei!)\nAlle Dateien in site_name/, mit Zufallsnamen (Spielerei!)\nBrugerdefineret Struktur...
  869. Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first
  870. ust skan\nGem html filer\nGem ikke-html filer\nGem alle filer (standard)\nGem html filer f°rst
  871. Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down
  872. Bliv i det samme bibliotek\nKan gσ ned(standard]\nKan gσ op\nKan gσ bσde op og ned
  873. Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web
  874. Bliv pσ den samme adresse[standard]\nBliv pσ pσ samme domµne\nBliv pσ samme top level domµne\n Gσ overalt pσ internettet.
  875. Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown
  876. Aldrig\nUkendt (undtaget /]\nhvis ukendt
  877. no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules
  878. Ingen robots.txt regler\nrobots.txt med undtagelse af giuden\nf°lg rotots.txt reglerne
  879. normal\nextended\ndebug
  880. Normal\nUdvidet\nFejlfinding
  881. Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download
  882. Overf°r web site(s)\nOverf°r web site(s) + spr°rgsmσl\nHent enkelte filer\nOverf°r alle sider (multiple mirror)\nTest links pσ siderne (bookmark test)\n* Forsµt afbrudt projekt\n* Opdater tidligere projekt
  883. Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL
  884. Relativ URL / Absolut URL (standard)\nAbsolut URL / Absolut URL\nAbsolut URL / Absolut URL\nOriginal URL / Original URL
  885.